🎐 Napisz Godziny Po Niemiecku Na 2 Sposoby
Napisz te godziny na 2 sposoby po niemiecku 22.15 1.23 16.24 5.30 3.10 5.45 13.00 17.37 2.15 11.09 24.00 2.15. Es ist zwei Uhr fünfzehn. Es ist Viertel nach zwei.
Napisz godziny po niemiecku 15:30 10:25 18:15 11:50 09:05 16:35 11:00 20:45 08:10 13:55 Zobacz odpowiedź Reklama Zad 1 na jutro proszę →KB, Ü3, S. 33
Wymaga umiejętności liczenia, a także przyswojenia kilku prostych reguł. Dzięki poniższym punktom dowiesz się, jak pytać o godzinę, jak odpowiadać na to pytanie, a także odkryjesz kilka ciekawostek. Która jest godzina, czyli jak zadać to pytanie po niemiecku?
Napisz godziny po niemiecku sposobem dwunastogodzinnym nieoficjalnym 13:10 10:05 16:19 12:39 04:45 Odpowiedz na pytania zawarte w zadaniu 8. Napisz, co lubisz ty
Rozpisz godziny po niemiecku potocznie i urzędowo? 2011-01-11 20:55:23; Język Niemiecki. Napisz godziny po niemiecku. 2011-03-28 15:20:49; Jak zapisać godziny potocznie i urzędowo w języku niemieckim? 2012-03-15 19:25:26; Język niemiecki napisz date? 2014-01-06 18:28:16; Język niemiecki liczebniki napisz słownie? 2012-10-07 11:38:56
Na przykład: 14:30 --> mamy 14 pełnych godzin oraz 30 minut: Es ist vierzehn Uhr dreißig. Godzinę w sposób nieoficjalny podajemy na różne sposoby. Główną zasadą jest to, że korzystamy z 12-godzinnego systemu określania godziny. Oznacza to, że godziny od 13 do 24 zapisujemy jako godziny od 1 (po południu) do 12 (w nocy).
Napisz słownie po niemiecku na 2 sposoby (urzędowy i potoczny) godziny: 8:08 16:35 17:40 20:20 3:03 16:16. Question from @Wikcia5554 - Gimnazjum - Język niemiecki
Natychmiastowa odpowiedź na Twoje pytanie. Juliannn Juliannn Napisz godziny po niemiecku 2 sposobami . 10;30 - 11;45- 17;58- 23;20-
Podawanie czasu: nieformalnie (1) W języku niemieckim podajemy godzinę na dwa sposoby: formalnie i nieformalnie. W sytuacjach codziennych niemal zawsze robimy to w sposób nieformalny. Używamy wyłącznie liczebników od jednego do dwunastu. By było jasne, czy chodzi np. o ósmą rano czy wieczorem, możesz użyć dodatkowego przysłówka
8jqT1. POGOTOWIEJĘZYKOWE Pogotowie Językowe to usługa, która pozwoli Ci przestać bać się języka niemieckiego. Jeżeli przez blokadę językową jesteś na etapie rzucania wymarzonej pracy lub porzucania marzeń o mieszkaniu w Berlinie, wstrzymaj konie!Pomogę Ci poukładać wiedzę w taki sposób, aby z Twoich ust wypływały pełne zdania, wyrażające w punkt dokładnie to, co chcesz przekazać. Daj szansę mnie i sobie, a przekonasz się, że niemieckojęzyczne rozmowy mogą być przyjemne! Co to jest Pogotowie Językowe? Pogotowie Językowe to usługa, która nie jest zaawansowanym kursem, pomagającym pędzić niczym gazela po gramatycznych bezdrożach bez oglądania się za siebie. Ta usługa jest wstępem do późniejszej samodzielnej nauki lub zgłębiania języka na odpowiednio dobranych dwie godziny dowiesz się więcej, niż wydaje Ci się, że jesteś w stanie przyjąć i co ważne, wszystko to zapamiętasz! Gwarantuję, że zamykając laptopa po naszych zajęciach, odetchniesz pełną piersią i chętniej po raz kolejny usiądziesz do nauki, która stanie się przyjemnym przerywnikiem w ciągu dnia. Dlaczego te zajęcia działają? Podstawą Pogotowia Językowego jestem ja, czyli osoba, która poprowadzi Cię przez meandry języka niemieckiego i wskaże Ci nie tylko czego się uczyć, ale także jak zdobywać wiedzę, aby działała w praktyce. Nie interesuje mnie nauka „słówek” (też wzdrygam się na myśl o niekończących się listach, które nauczycielki dawały nam w liceum) ani bezmyślne ciśnięcie gramatyki. Nauczę Cię tego, jak działają mechanizmy budowania zdań, skąd biorą się słowa i jak swobodnie rozmawiać nawet wtedy, gdy pojedyncze wyrazy Ci się zgubią!Usługa trwa od 90 do 120 minut, wszystko zależy od Twoich potrzeb, i kosztuje 250 zł. Wiele osób, które zdecydowały się na skorzystanie z niej, przyznaje, że to najlepiej wydane dwie stówki w życiu! Etapy pracy Pogotowia Językowego Tak zupełnie poważnie, Pogotowie Językowe powstało po to, aby nauczyć Cię, że poznawanie języka niemieckiego może być efektywne i przyjemne!Jak wygląda ten proces? Jeszcze przed zajęciami dostajesz dwa zadania – wypracowanie i wypowiedź ustną. Tak, wiem, co teraz myślisz. Zadawane przeze mnie wypracowania nie mają nic wspólnego ze szkolnymi torturami, kiedy musiałeś pisać list do nieistniejącej redakcji, o nieistniejącym wydarzeniu, obiecuję! Wypracowanie sprawdzam przed zajęciami, a na początku zajęć przechodzimy do jego omówienia. Później przedstawiasz swoją wypowiedź ustną. Dzięki temu jeszcze lepiej jestem w stanie ocenić, gdzie leży Twój problem. Czas na krótkie konwersacje. Zdaję sobie sprawę, że do mówienia trzeba się przełamać. Pamiętaj jednak, że to po prostu przyjemna rozmowa, dzięki której poznajemy się lepiej, a ja mogę ocenić, czy musisz trochę podszlifować swoje słownictwo lub gramatykę, czy może po prostu Twój mózg mówi „o nie, nie, po niemiecku to ja nie będę!” i skutecznie blokuje Twoje możliwości. Później rozmawiamy sobie chwilę o Twoich problemach związanych z nauką, np. z zapamiętywaniem słów, które postaram się w trakcie spotkania rozwiązać. Teraz najważniejsze – podczas całych zajęć uczysz się, nawet tego nie zauważając! Jeszcze przed zajęciami dostajesz dwa zadania – wypracowanie i wypowiedź ustną. Tak, wiem, co teraz myślisz. Zadawane przeze mnie wypracowania nie mają nic wspólnego ze szkolnymi torturami, kiedy musiałeś pisać list do nieistniejącej redakcji, o nieistniejącym wydarzeniu, obiecuję! Wypracowanie sprawdzam przed zajęciami, a na początku zajęć przechodzimy do jego omówienia. Później przedstawiasz swoją wypowiedź ustną. Dzięki temu jeszcze lepiej jestem w stanie ocenić, gdzie leży Twój problem. Czas na krótkie konwersacje. Zdaję sobie sprawę, że do mówienia trzeba się przełamać. Pamiętaj jednak, że to po prostu przyjemna rozmowa, dzięki której poznajemy się lepiej, a ja mogę ocenić, czy musisz trochę podszlifować swoje słownictwo lub gramatykę, czy może po prostu Twój mózg mówi „o nie, nie, po niemiecku to ja nie będę!” i skutecznie blokuje Twoje możliwości. Później rozmawiamy sobie chwilę o Twoich problemach związanych z nauką, np. z zapamiętywaniem słów, które postaram się w trakcie spotkania rozwiązać. Teraz najważniejsze – podczas całych zajęć uczysz się, nawet tego nie zauważając! Potrzebujesz Pogotowia Językowego?Napisz do mnie!
Sprawdź, jak pisać i wymawiać nazwy godzin po niemiecku. Dowiedz się, jak podawać czas w języku naszych zachodnich sąsiadów. Poznaj oficjalne i nieoficjalne zwroty przydatne każdego dnia. Naucz się określać czas po niemiecku i pytać o godzinę. To umiejętności niezbędne w codziennej pracy, tym bardziej że Niemcy są narodem słynącym z punktualności. Pytanie o godzinę po niemiecku W języku niemieckim można zapytać o godzinę na dwa sposoby: Wie spät ist es? [wi szpejt ist es] Wie viel Uhr ist es? [wi-fil ua yst es] Oba zwroty znaczą w uproszczeniu „Która jest godzina?”. Jak zapytać o czas w bardziej uprzejmy sposób? Aby zabrzmieć milej, warto poprzedzić powyższe pytania zwrotem grzecznościowym „Entschuldigung…” [entszuldigung]. Określanie godziny po niemiecku – Odpowiedź na pytanie „która godzina?” Na pytania o godzinę odpowiada się według następującego wzoru: Jest (godzina)… – Es ist … Uhr [es yst … ua] W wykropkowane miejsca wstawia się odpowiednią liczbę. W niemieckim do określania godziny używa się liczebników głównych (czyli „jeden”, „dwa”, „trzy” itd.), a nie tak jak w polskim porządkowych („pierwsza”, „druga” itd.). Aby przypomnieć sobie nazwy liczb po niemiecku, zajrzyj do lekcji #2. Godziny po niemiecku podaje się w systemie 12- lub 24- godzinnym. Pierwszy stosuje się na co dzień, w języku potocznym, z kolei drugi jest używany w bardziej oficjalnych okolicznościach. Przykładowo, by powiedzieć, że jest godzina czternasta (czyli druga po południu), można posłużyć się dwoma wariantami: Es ist zwei Uhr („Jest druga”, język potoczny) Es ist vierzehn Uhr („Jest czternasta”, język oficjalny) Podawanie dokładnej godziny (z minutami) po niemiecku – wariant oficjalny Godzinę po niemiecku, w sposób oficjalny, określa się według tego schematu: Es ist [nazwa godziny] Uhr [ile minut]. Kilka przykładów: 18:30 – Es ist achtzehn Uhr dreißig. 12:15 – Es ist zwölf Uhr fünfzehn. 16:05 – Es ist sechzehn Uhr fünf. 19:45 – Es ist neunzehn Uhr fünfundvierzig. Odpowiadanie na pytanie „która godzina?” w sposób nieoficjalny z uwzględnieniem minut W języku potocznym wszystkie godziny z minutami w przedziale od :00 do :30 podaje się następująco: Es ist [ile minut] nach [nazwa godziny]. Przykłady: 15:15 – Es ist fünfzehn nach drei. 7:05 – Es ist fünf nach sieben. Wszystkie godziny kończące się minutami w przedziale od :30 do :00 w codziennych rozmowach określa się tak: Es ist [ile minut brakuje do pełnej godziny] vor [nazwa pełnej godziny, do której brakuje ileś minut]. Przykład: 18:55 – Es ist fünf vor sieben. Jak powiedzieć, że jest „wpół do…”? Można posłużyć się tym schematem: Es ist halb [nazwa pełnej godziny, do której brakuje 30 minut]. Przykłady: 15:30 – Es ist halb vier. 21:30 – Es ist halb zehn. Inne słówka przydatne w określaniu godziny po niemiecku wieczorem – abends [abents] rano – morgens [morgens] przed południem – vormittags [formyt-taks] po południu – nachmittags [nachmyt-taks] kwadrans – viertel [firtel] za kwadrans, za piętnaście… – dreiviertel [drajfirtel] / viertel vor [firtel foa] … o 17:05 – … um siebzehn Uhr fünf… [um zibcejn ua fynf]
Metody nauki języka to porady na co położyć nacisk podczas nauki języka obcego. Czy wybrać jeden sposób czy więcej? Ostatnio dużo się na ten temat pisze. Np. nauka języka w 14 dni. Takie reklamy dosłownie zalewają internet. Moim zdaniem to całkiem nierealne, choć wcale się w to nie zagłębiałam. Przekażę Ci moje doświadczenia z nauki języka niemieckiego i angielskiego. Nie ma uniwersalnej metody, trzeba połączyć różne działania i wtedy możesz osiągnąć efekt. 1. Metoda 1000 słów najczęściej używanych. Ta metoda daje duże efekty. Szczególny nacisk kładzie się na te najbardziej popularne słowa w danym języku. Można też zastosować zasadę 30 popularnych czasowników i przymiotników. Dobrą metodą na zapamiętanie słówek jest pisanie 3 wyrazów na kartce i noszenie ich w kieszeni. Przez cały dzień staraj się do nich zaglądać i zapamiętać wszystkie 3 słówka. Następnego dnia 3 nowe słówka itd. W ten sposób zwiększasz zasób swoich słów w danym języku. 2. Opanowanie podstaw gramatycznych. Uważam, że podstawa gramatyczna jest konieczna. Bez tego nie da się ruszyć, chyba że chodzi o dziecko, które uczy się automatycznie i intuicyjnie. Dorośli już tak nie potrafią. W języku niemieckim ważna jest odmiana czasowników, aby nie mówić stale „Kali jeść” a w angielskim musisz opanować podstawowe czasy. 3. Czytanie na głos 15 minut dziennie w danym języku. Ta metoda pozwala osłuchać się z językiem. Można nawet powtarzać zdania po lektorze. Przez 15 minut staraj się czytać na głos nowy tekst. Niektórzy zalecają czytanie gazet, ale moim zdaniem to zbyt trudny język jeśli poziom jest zaledwie podstawowy. Ja co prawda czytałam Bravo (gazeta dla młodzieży), ale tam były dość proste dialogi w stylu komiksów z dymkiem. Treści można się było czasami domyśleć. 4. Tłumaczenie słów piosenek. Nauka dzięki piosenkom to metoda bardzo sprawdzona. Jeśli piosenka ci się podoba, to tym bardziej chcesz wiedzieć o czym ktoś śpiewa. Śpiewanie razem z wykonawcą tak jak w karaoke ma taki efekt jak czytanie na głos. 5. Pisanie maili zmusza Cię do formułowania poprawnych zdań. Musisz postarać się napisać dobry, zrozumiały tekst. Można sprawdzić niektóre słowa i wyrażenia w słowniku. Pisanie maili ma charakter rozmowy pisemnej. Trzeba się starać pisać jasno i zrozumiale. 6. Oglądanie filmów w oryginale i sprawdzanie nieznanych słówek w słowniku. Oglądałam w ten sposób filmy kryminalne w Niemczech : "Ein Fall für zwei" lub "Derrick". Te dwa seriale to jest klasyka niemieckiego kina kryminalnego. Krimis bardzo wciągają, bo akcja jest wartka i zmuszająca do myślenia. Kto zabił, gdzie ukryte jest ciało? 7. Metoda konwersacyjna z kimś kto dobrze zna ten język. Umawiasz się np. na pół godziny rozmowy wyłącznie w tym języku. Ideałem jest oczywiście rozmowa w Niemczech lub w Anglii. Metoda konwersacyjna to mój najlepszy sposób nauki. Przez pierwsze tygodnie w Niemczech wyłącznie słuchałam jak mówią Niemcy, nie odzywając się wcale. Stopniowo zaczęłam rozumieć coraz więcej i przyszedł czas na mówienie choć ciężko było mi się odezwać. Należę do osób, które boją się zrobić błąd bo wymowa musi być perfekcyjna. Tą metodą nie da się do końca prawidłowo nauczyć gramatyki niemieckiej. Końcówki odmienionych wyrazów uciekają lub nie są dobrze słyszalne. Metody nauki języka w polskich szkołach są zazwyczaj bardzo nieefektywne. Moim zdaniem jest tak dlatego, że zbyt wiele czasu poświęca się na gramatykę i ćwiczenia. Das Wörterbuch – słownik. Takie słowniki odchodzą powoli do lamusa, bo królują elektroniczne słowniki. Konwersacje w szkołach zajmują bardzo mało czasu, niewiele czyta się na głos – też podobno z braku czasu, czyli nie trenuje się wymowy. Przerabiane są bardzo skomplikowane konstrukcje gramatyczne, mimo że większość nie zna podstaw języka. To dla mnie kuriozum. Na lekcji opracowana jest jedna strona z podręcznika albo nawet pół strony, natomiast wymagania są dużo większe. Tak się dzieje O ZGROZO! nawet w niektórych klasach z rozszerzonym programem nauki języka niemieckiego. Czy te przestarzałe metody nauki języka w szkole kiedyś się zmienią? Tu wkładam kij w mrowisko. Gdyby nie prywatne lekcje to znajomość języka obcego u naszych uczniów byłaby w większości klas naprawdę bardzo słaba. Za to matura z języka obcego wypada statystycznie lepiej niż z języka polskiego czy matematyki. Metody nauki języka mają powiązanie z metodami rozwoju osobistego. PRZECZYTAJ O TYM Metody nauki języka to 7 sposobów, które trzeba stosować równolegle, aby osiągnąć zamierzony efekt. ®Copyright by Beata Jodel Zapisz Tweet Share 0 Reddit +1 Pocket LinkedIn 0 BLOG O JĘZYKU NIEMIECKIM. Nauka niemieckiego w domu. Gramatyka niemiecka, teksty o kulturze i zwyczajach niemieckich i materiały do nauki języka. #niemiecki #deutschlernen
napisz godziny po niemiecku na 2 sposoby